My philosophy for editing the episodes is as follows:Ģ) Does deleting the scene cause major continuity problems/result in blatantly bad edits? It's really strange, but it's to answer your question if there's fillers in the Recut. I will upload the episode in question today, so that you guys can compare it to any other Japanese DBZ and also help me correcting that line in the subtitles. A faithful translation to this line would be: "How much longer are you planning to keep up that unsightly appearance? Hurry up and regenerate!". However, in my version, Vegetto says (and I have asked a native Japanese speaker, whose English is also excellent): "Itsu made sonna mittomonai kakkou shiteiru tsumorida? Hayaku saisei shiro!". The power of those Potara is incredible!". One is what the subtitles say, and what I have seen on any online website that allows you to stream DBZ in Japanese: "The Grand-Kaioshin sama was right. It's Vegetto's response to that line that has two versions, apparently. I have never seen anyone talk about this, ever, so here's the deal: At around 7:47 into the episode, where Buu is partially beaten up by Vegetto, he tells him, "Now you've done it!". Also if anyone is better than me with editing, I would appreciate some help, especially in merging episodes and adding 1 line of subtitles that is completely wrong in episode 269 (Vegetto vs. Thank you! It would be cool if you guys give your constructive criticism in this thread, so I can improve upon it. The entire Recut has finally been uploaded!
#JAPANESE DRAGON BALL Z OST ANDROID#
For more details on that, please check AnimeAjay's YouTube video about it, here: ĮDIT 4: Android + Cell Sagas are uploaded. Note 3: the audio is actually the Original Broadcast Japanese Audio meaning it's a much higher quality audio stream than any DBZ Japanese release. That's a visual bug and it does not affect the file size, nor the episode itself in any way, shape or form. Note 2: some episodes are stated to be 40+ minutes long. Note: the files are dual audio, but I have not tested how the English dub fares at all. Please use another media player like GOM Player.
#JAPANESE DRAGON BALL Z OST WINDOWS#
Therefore, simple media players like Windows Media Player won't play them properly. I tried not to merge too many episodes, as it kept messing up the subtitles, so there are a few episodes with 2-4 minutes of canon footage.ĭisclaimer: the files are in. Constructive criticism is appreciated, but, as I said, I'm already very happy with the overall result (given that it was mostly for personal use), since a rough estimation says I have cut out about 25 hours and 27 minutes worth of filler footage. I will not directly share what I've uploaded because I am not doing this for any monetary reasons, and it's illegal, I would assume. It started as a personal project but I figured some people might want it. I have just finished my DBZ Recut (Japanese version).